Реальные истории финно-угорского языкового активизма

Команда проекта SANA 2019

От команды проекта

2019 год объявлен Генеральной ассамблеей ООН Международным годом языков коренных народов, и наша команда проекта SANA 2019 решила собрать успешные практики по сохранению и, прежде всего, возрождению языков коренных финно-угорских народов. Представленные в данной публикации языковые инициативы принадлежат самым разным людям — учителям, дизайнерам, журналистам, общественным деятелям. Почему именно их проекты стали успешными? Как им удалось довести свои идеи до логического завершения? Почему данный опыт стоит использовать? Ответы на эти вопросы можно найти, познакомившись с языковыми инициативами, представленными в публикации.

Основная цель данной публикации заключается в том, чтобы представить международному сообществу лучшие практики местного языкового активизма финно-угорских народов. Публикация является вкладом финно-угорских народов в Международный год языков коренных народов и инструментом для инициирования и стимулирования сотрудничества с языковыми активистами по всему миру. Публикация также поддерживает обмен успешным опытом языкового активизма между финно-угорскими народами и между отдельными активистами и организациями одного народа. За время изучения различных практик, в том числе и в рамках проекта SANA 2019, авторы публикации убедились в том, что, несмотря на многочисленные трудности, местные инициативы способны оказывать положительное воздействие на сохранение и возрождение языков коренных народов. Мы искренне надеемся, что представленные материалы заинтересуют читателя и придадут оптимистичный и вдохновляющий импульс всем тем, кто ищет пути для возрождения, сохранения и развития языков. Лучшие финно-угорские практики стали историей успеха благодаря внутренней мотивации, оптимизму и активности инициаторов. Они не только сами поверили в свои возможности, но и смогли убедить окружающих в том, что их идеи смогут внести вклад в сохранение и устойчивое развитие языков.

От других доступных ресурсов нашу публикацию отличает методика «кейс-стади», то есть основная информация представляет собой описание отдельных успешных практик языкового активизма, в том числе применение инструментов и методов ранее не использовавшихся в процессе возрождения и сохранения конкретного языка. Надо отметить, что практика становится успешной благодаря труду и энтузиазму конкретных людей и коллективов единомышленников, именно поэтому все материалы персонифицированы. Данная публикация представляет интерес как для специалистов, так и для широкой общественности.

Глобальный пессимизм и локальный оптимизм

Мировое сообщество бьёт тревогу. Большинство языков коренных народов включены ЮНЕСКО в Атлас языков, находящихся под угрозой исчезновения. ООН объявляет Международный год языков коренных народов с целью привлечь внимание к проблеме исчезновения языков. Бывший генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун всё время повторяет, что каждые две недели умирает один язык. Совет ООН по правам человека призывает государства защитить языковые права и принять неотложные меры по сохранению языков.

Вызов принят: государства, вторя друг другу, выражают приверженность сохранению языкового многообразия, делятся лучшим опытом, принимают новые стратегии, концепции и методики по языковой политике. Ставку делают на систему образования и, прежде всего, на школу.

Насколько эффективны эти меры? Способна ли школа взять на себя всю ответственность за судьбу языков?

Всемирные конгрессы финно-угорских народов отвечают однозначно — система образования должна играть ключевую роль. Однако есть одно «но» — в большинстве школ язык коренных народов преподаётся фактически как иностранный, а не родной, и отношение к нему часто такое же. Директор Института языкознания Российской академии наук Андрей Кибрик в программном интервью газете «Коммерсант» утверждает, что «если бросать все усилия именно на школу, то это будут впустую потраченные усилия. Школьный класс — это не то место, где можно возродить исчезающий язык».

Именно поэтому большую важность приобретают инициативы, рождающиеся в недрах языковых сообществ, которые становятся по-настоящему народными. Такие проекты укрепляют веру членов сообщества в будущее своих языков, в их способность быть конкурентоспособными, современными и востребованными.

Проект SANA 2019 не рассматривает ни школу, ни общественную организацию как единственно возможное решение для языков, находящихся в опасности. Участники проекта не сомневаются в том, что государство, образовательные организации и языковые активисты, выполняя каждый свою функцию, могут успешно реализовывать совместные проекты. Участники Форума языкового активизма, состоявшегося в рамках проекта SANA 2019, разработали конкретные рекомендации, как повысить роль языковых активистов в обществе и как соединить их усилия с усилиями формальной системы образования, органов власти, учреждений культуры и других заинтересованных сторон. Чтобы сохранить языки, нужен оптимизм на местах — там, где живут коренные народы. Языковые активисты — энтузиасты, и именно благодаря их жизненным установкам такой оптимизм сохраняется.

В чём ценность языков коренных народов?

Когда говоришь о необходимости спасения языков коренных народов, в любой аудитории найдётся хотя бы один человек, который спросит «зачем?». Не проще ли согласиться с тем, что языки подвержены естественным биологическим процессам роста, бурного развития и последующего увядания? Кто-то считает, что языки коренных народов, близко связанные с традиционными промыслами, могут служить для решения узко бытовых, хозяйственных задач. Например, не зная специфической оленеводческой терминологии, закреплённой в родном языке, ненцам было бы сложно передавать детям знания, позволяющие овладеть этим промыслом. Так, по мнению некоторых учёных, языки коренных народов могут использоваться в традиционной хозяйственной деятельности, как латынь сегодня используется в медицине или биологии.

Сами же коренные народы убеждены, что вместе со смертью их языков могут пострадать и стать безвозвратно утерянными традиционные знания, культура и идентичность. Известно, что 70% мест наибольшей концентрации биологического разнообразия являются также местами концентрации большинства языков коренных народов.

Ценность языков нет необходимости доказывать: они уникальны и являются неотъемлемой частью мировой культуры. Более того, они несут в себе знания, способные приблизить человечество к пониманию того, как уберечь планету от негативных глобальных явлений, таких как изменение климата.

Вместо заключения, или как поддержать языковых активистов

Характеризуя глобальное движение коренных народов, декан факультета права Университета Колорадо и бывший Специальный докладчик ООН по правам коренных народов профессор Джеймс Анайя подчеркнул четыре особенности, которые позволили коренным народам добиться признания на уровне Организации объединенных наций: прагматизм, настойчивость, устойчивость и оптимизм.

Прагматизм помог коренным народам войти в те немногие двери, которые были не заперты, чтобы рассказать о своих проблемах и заставить уважать их права, как полноправных участников мирового сообщества.

Настойчивость позволила добиваться поставленных задач в условиях, когда вся система настроена на то, чтобы защитить интересы доминирующего большинства.

Устойчивость — это то, что позволило коренным народам и их языкам сохраниться до наших дней, не смотря на колонизацию, ассимиляцию и отчуждение.

И, наконец, оптимизм не дал свернуть с нужного пути в трудные времена.

Эти четыре качества очень нужны языковым активистам. Порой им кажется, что они сражаются в одиночку, вопреки всему и, скорее всего, напрасно. Иногда, в минуты слабости, они думают, что их задача всего лишь — продлить агонию. В эти моменты многих активистов спасает от перегорания чувство локтя — поддержка единомышленников из соседнего дома, деревни, региона или даже единомышленника из далёкой страны, которого посчастливилось повстречать на какой-нибудь конференции.

Поэтому и появилась наша Общественная сеть сохранения и возрождения языков коренных народов. Это неформальное объединение, позволяющее найти поддержку единомышленников и обменяться опытом, который где-то уже реально помог возродить если не язык, то по крайней мере веру в его будущее.

Проект SANA 2019 — это проект реальных историй, это проект креативных и сильных духом людей, по-настоящему болеющих за судьбу родных языков и народов.

Команда проекта SANA 2019